Překlad "tebe byl" v Bulharština


Jak používat "tebe byl" ve větách:

Otec by na tebe byl pyšný.
Татко щеше да се гордее с теб.
Podívej, Scarlet, vždycky jsem do tebe byl blázen.
Виждаш ли, Скарлет, аз съм луд по теб и винаги съм бил.
A prásk, když jsme my potřebovali tebe, byl jsi hned tady.
И хоп, когато ние бяхме в нужда, ти беше до нас.
Tvůj otec by na tebe byl hrdý.
Баща ти щеше да се горедее с теб.
A nebýt tebe, byl by ještě naživu.
И ако не беше ти, той все още щеше да е жив.
Nebýt tebe, byl by Mufasa naživu.
Ако не беше ти, Муфаса щеше да е жив.
Na tebe byl vždycky spoleh, Valerie.
Винаги съм можел да разчитам на теб.
Tvůj otec by na tebe byl pyšný.
Баща ти щеше да е горд с теб.
Nevím jestli si pamatuješ, na to léto před pátou třídou, když jsem u tebe byl na pár týdnů a myslel sis, že jsem ti rozbil ten skleněný konferenční stolek...
Не знам дали помниш, но онова лято преди пети клас, когато останах у вас няколко седмици, и си помисли, че съм счупил холната масичка.
No, kdyby sis to rozmyslela... nejsem odborník na vztahy... ale myslím si, že Jin by na tebe byl pyšný, kdyby věděl že umíš anglicky.
Ако размислиш... Не разбирам от връзки, но мисля, че Джин ще се гордее, че знаеш английски.
Taťka by na tebe byl moc pyšnej.
Татко би се гордял с теб.
Nevím, kde bych bez tebe byl.
Не знам какво бих правил без теб.
A co by pro tebe byl dobrý čas, Marku?
Кога ще е добро време за теб, Марк?
Táta by na tebe byl hrdý.
Баща ти щеше да се гордее.
Proč je tak těžké nechat někoho, aby na tebe byl milý?
Толкова ли е трудно да позволиш някого да е мил с теб?
Táta by na tebe byl určitě hrdý, viď?
Баща ти би бил горд с теб.
A já na tebe byl kurva takový hodný!
Опитах се да бъда мил с теб, човече!
Nejspíš bude zapotřebí víc, než si jen vrznout, aby z tebe byl superhrdina.
Мисля, че може би трябва повече от изчукване, за да станеш супергерой.
Chceš, abych na tebe byl zase naštvanej?
Искаш отново да ти бъда ядосан?
Před lety, bych pro tebe byl přespříliš, sakra, zkrotil bych si tě,
Преди години сигурно щях да съм твърде силен за теб. Да, щеше да се пречупиш.
Loni, když jsi nikoho neměla, jsem tu pro tebe byl.
Миналата година, когато ти нямаше никой, аз бях до теб.
Takže potřebuješ mít děvku, aby z tebe byl pasák.
Значи ти е нужна курва, което прави теб сутеньор.
Ó můj bože, promiň, jestli jsem na tebe byl naštvanej po tom, co si vyhnala mýho tátu a začala poskakovat okolo Normanovýho.
Съжалявам, ако те дразня, откакто прогони баща ми, като се чукаше с бащата на Норман.
Baelfire by na tebe byl velmi pyšný.
Белфеър ще бъде... Много се гордея с теб.
Ale Jasone, vždycky jsem na tebe byl hrdý.
Но, Джейсън, винаги съм се гордял с теб.
Kdybychom se nechystali na orgie, tak bych na tebe byl fakt naštvaný.
Ако няма да правим оргия, Много съм ти ядосан точно сега
Tatínek by na tebe byl stejně pyšný jako já.
Баща ти щеше толкова да се гордее с теб.
Otče, vím, že jsem pro tebe byl velkým zklamáním.
Татко, знам, че бях огромно разочарование.
Harry by na tebe byl pyšný, Eggsy.
Хари щеше да се гордее с теб Егси.
Clarke, tvůj otec by na tebe byl tak pyšný.
Кларк, баща ти също щеше да бъде горд с теб.
Kdyby nebylo tebe, byl bych už mrtvý.
Щях да съм мъртъв, ако не беше ти.
Kdo to pro tebe byl? Ten chlap.
Ти какво общо имаше с онзи човек?
Jak dlouho tam podle tebe byl?
Колко дълго мислиш че е бил тук?
Noc co noc, víkend co víkend, jsem na tebe byl milý.
Нощ след нощ, седмица след седмица, бях мил с теб.
Táta by na tebe byl pyšný.
Баща ти щеше да е горд.
Víš, že v semináři jsem do tebe byl zamilovaný?
Знаеш ли, че в семинарията бях влюбен в теб?
Myslím, že by z tebe byl velmi dobrý král.
Мисля, че ще бъдеш много добър крал.
Vždycky jsem na tebe byl pyšný.
Самир: Винаги съм се гордял с теб.
0.64119696617126s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?